shot-button
E-paper E-paper
Home > News > India News > Article > The story of us

The story of us

Updated on: 14 February,2010 12:54 PM IST  | 
Janaki Viswanathan |

Veteran actress Shaukat kaifi and daughter Shabana Azmi on love, life, and the challenges of translating yaad ki reheguzar into Kaifi & I

The story of us

Veteran actress Shaukat Kaifi and daughter Shabana Azmi on love, life, and the challenges of translating Yaad Ki Reheguzar into Kaifi & I

It could well be a movie. It's the 1940s. Rich girl, already betrothed, meets a young communist and falls madly in love. Girl's father sneaks her into Mumbai so she can make up her mind. Finally, she does marry the man of her dreams. Yaad ki Reheguzar by veteran theatre and film actress Shaukat Kaifi, was published in 2006 and the English version, Kaifi & I, translated by Nasreen Rahman, launched this week.

At their sunlit Juhu home, Shaukat Kaifi, daughter Shabana Azmi and Nasreen Rahman talk in turns, sometimes overlapping each other as Kaifi Azmi seems to come alive in the conversation.u00a0u00a0

A translation was in the works even before Yaad ki Reheguzar was published. Nasreen Rahman who heard an extract in the year 2000 was so taken in, she told Shaukat that she'd want to do it.

"I never thought Yaad ki Reheguzar would be such a success, but I've heard people say that they can read it at one go, it's so interesting," says Shaukat with a proud smile. She credits the success to her simple writing.
Shabana feels it worked and will work because of its backgroundu00a0 India before Independence and after, the age of rebellion and in the midst of all that, a love story. "It's a distinct female voice, one that is at once conformist and non-conformist," she says.




No curtain call

However, Kaifi & I will not be adapted for stage, says Shabana. "The kind of audience Kaifi Aur Main appeals to are romantics, fans of my father's songs, of his poetry. All these are integral to the language the book was written in. It wouldn't be fair to bring it back in English," she says.u00a0

Being Shaukat's daughter

In her days as a theatre actress, Shaukat, also a full-time mother and wife, was obsessed with learning lines. "She'd be talking to the dhobi and suddenly, she'd scream out a line of dialogue," says Shabana with a laugh. Shaukat would also dress up like her characters at home.

"One day we'd see an African woman, another day a mad woman and so on," she recalls. Once, a young Shabana told her father very seriously that she was afraid her mother was losing her mind. "He explained that she was an actress and I must support her," she says. Years later, Shabana imbibed the same method when preparing for her roles in Godmother, Umrao Jaan, even Makdee.u00a0

Shabana recalls a childhood of limited means but pretty clothes nonetheless because Shaukat was always particular about aesthetic appeal. A daily routine involved brother Baba and Shabana dressed up in their evening best, and being taken to the neighbourhood hall by the ayah. They would gatecrash Navjoth (Parsi thread ceremony), marriages, and other functions, and eat their fill. "Until the watchman wised up and realised that we couldn't have been invited for every function," she recalls.

Shaukat was a brutally honest mother. When a nine-year-old Shabana asked her mother why she loved her brother more, Shaukat replied that he was a sweet well-mannered child and she loved his company, unlike Shabana who back-answered. "Can you imagine any mother talking like that today? They'd be scared of damaging the child's psyche. But it worked for me, I started behaving better," she says.

Shaukat the heroine

When we're done with the photoshoot, Shaukat demands to see her photographs. She doesn't like being clicked with her walking stick in the frame. "My mother is completely vain," says Shabana fondly. As if to make herself plain, she points to herself and Shaukat: "You notice how I'm dressed and how my mother's dressed." While the actress is in a comfortable orange and white salwar-kurta, Shaukat fits in her role as heroine, in an elaborate black and red sari with matching jewellery. To fit the film-like quality of her book... and life.u00a0

Indeed, a top filmmaker had once expressed interest in adapting Yaad ki Reheguzar as a movie. "After watching Saawariya, mum was convinced that only Sonam Kapoor would be attractive enough to play her if a film was made," says Shabana with a laugh. Kaifi seems tougher to cast, as the actress says, "He (Kaifi) was such a beautiful man, I can't even imagine who could play him. Hrithik (Roshan) maybe?" she asks.

Nasreen adds that she had earlier watched Shaukat's films and later, observed her over decades. "I admired her forthrightness, her sense of clothes. She's lived her life like a work of art. I don't quite know another life that's truly heroic as hers is," she says. Kaifi & I is published by Zubaan, available for Rs 295

"Exciting news! Mid-day is now on WhatsApp Channels Subscribe today by clicking the link and stay updated with the latest news!" Click here!


Mid-Day Web Stories

Mid-Day Web Stories

This website uses cookie or similar technologies, to enhance your browsing experience and provide personalised recommendations. By continuing to use our website, you agree to our Privacy Policy and Cookie Policy. OK